Saturday, March 13, 2010

Sayonara HJU! Last Podcast

Thank you for your support this past semester. The students have really enjoyed making these podcasts and appreciates your advice and comments. As the teacher, I feel they have learned a new avenue for using their English and have also improved their pronunciation. So mission accomplished! The Advanced Oral Communication class consisted of 17 students. Most will graduate March 15, 1 exchange student will return to Korea, one exchange student will stay one more year and some will continue and graduate next year. This podcast is entitled 'Sayonara HJU' and is a compilation of the students experiences at Hiroshima Jogakuin University. This podcast is a little long, but we hope you will listen one final time. Please enjoy and thank you again for your support.
Good Luck Graduates!
To listen to the podcast click here!

Sunday, February 28, 2010

Podcast Number 12

Listen to Podcast #12 HERE!

This week's podcast has a lot of interesting topics. First some Hiroshima news, then HJU News, followed by some Japanese culture and shopping tips. Then a cafe review, a quiz on Japanese phrases that sound like English and a great interview with Professor Maekawa from Hiroshima Jogakuin University. This podcast ends with a Whitney Houston sounding singer singing a powerful and important message.


The cafe reviewed is called Tsuki Akari (月あかり) Here is a link for a special coupon and restaurant and cafe details.



This is the last magazine style podcast. The next podcast is a special version with messages from ALL of the students in the class.



  "Come Together As One" By J. Anastacia

Destruction everywhere, our hearts are filled with fear
いたるところで破滅、私たちの心は恐怖で満たされている

Some don't even understand, will we ever trust again
再び信じることができるかどうかさえもわからない人がいる

What we really need is hope and the courage to stand
私たちが本当に必要なものは希望と打ち向かうための勇気

If everyone of us join our hands in love
もし私たち皆が心を寄せて手を取り合えば

We can cross this bridge in time

私たちはやっとこの橋を渡ることができる

Chorus コーラス

If we come together as one and stand together in love
もし私たちがひとつとして協力し心を寄せて共に立ち向かえば

With our dreams of peace and the hope of love, thoughts of unity
私たちの平和の夢、愛の望み統一の考え方

We must come together as one and through the power of love
私たちは愛の力を通してひとつとなり協力しなければならない
We can be free, if we learn to stand as one
もしひとつとなって立ち向かうことを学んだならば、私たちは自由になることができるだろう

From this moment on, we pledge to be strong
この瞬間から私たちは強くなるという堅い決意をする

Though our lives are in despair, we refuse to live in fear
私たちの生活は絶望的だが、私たちは恐れて生活することはない

You can make a difference now, just stand and be seen
あなたは今変わることができる、ただ立ち上がって周りに目を通して

In this chorus of life, we can all sing in harmony

この命のコーラスで、私たち調和して歌うことができる

Chorusコーラス


Bridge 橋

Each day brings new life and strength to believe
どの日も新しい生活や信じることの強さを持てる

Clearer skies will come and suffering will cease
澄み切った空は来て、苦しみは終わるだろう

Through love and hope we can face our destiny
愛や希望を通して私たちは運命に直面することができる

Together as one

ひとつとなって協力を

Chorus (Repeat)


Thank you for listening!

Tuesday, February 16, 2010

Podcast Number 11!

Today we are happy to present to you Ayamechan Podcast #11 (click HERE)! This time there are many different topics to learn and help you study. We hope you enjoy our hard work!

Zara Stores are located in Hacchbori and Marina Hop


ZARA 広島店 11:00~20:00広島県広島市中区八丁堀16-3 082-212-3151

ZARA マリーナホップ店10:00~20:00 広島県広島市西区観音新町4-14 082-503-5500



Aoi 和食店 広島県広島市中区東白島町10-16 082-223-0447





This podcast's music is by the band ”The Red Plastic Buddha”. The song is titled, "Forget Me Not". Here are the lyrics and translation to this love song. Enjoy!


Forget Me Not

By The Red Plastic Buddha



She pours herself across my vision

'till she becomes all that I've ever seen.

It's far too late for hard decisions

so honey, please don't wake me from this dream

oh, forget me not

A drop of pigment on the paper

that grows and grows till everything is blue

That's the color of my heaven

Her eyes have caught me, nothing I can do

Oh, forget me not

Let this moment last forever

go on and on and never pale or dry

Love can maybe last forever

let time itself for once and always die

oh, forget me not


君は僕が見た事ないように美しくなった。

君は僕にすべてを注いでくれたね。
それは遠く遅く難しい決断だよ。
どうかこの夢から私を起こさないでくれ。

ああ、僕を忘れないでくれ。

すべてが青くなるまである紙の上の滴。
それは僕の天国の色だ。
彼女の視線は僕を夢中にした。
僕が何もできないくらい。

ああ、僕を忘れないでくれ。

この瞬間よ。永遠に続いてくれ。
決して青くならず、乾かないでくれ。
愛は永遠に続くことは難しい。
今度だけは….

ああ、僕を忘れないでくれ


Tuesday, February 9, 2010

Podcast Number 10

The semester is coming to a close. We have enjoyed making these podcasts. Please listen to

Three more podcasts to go. Please continue listening.
This podcast features music titled Daydream. It is a jazz tune that is light and mellow. Enjoy!

Daydream By Robin Stine
Daydream takes me to a place and time
When I was younger and you were mine
To a memory of love that used to be
Love that was you and me
Daydream took my heart around the bend
Surely this romance had to end
Once I was kissin', now I'm just missin'
Now I'm just missin' you
You were the one who gave me a song
Held me in your arms all night long
Dreams of you come easy but look what they do
Leave me feelin' cold, alone and blue
Daydream leaves me for another night
Sweet darkness falls upon my mind
Once I was kissin', now I'm just missin'
Now I'm just missin' you
空想は私が若くてあなたが一緒だった頃に連れて行ってくれる
過去の愛の思い出へ
私たちの愛へと
空想は私をおかしくさせる
この恋はきっと終わらせるべきものだったと
一度キスをした 今はただ恋しい
今はただあなたが恋しい
あなたは私に音楽をくれたただ一人の人
一晩中あなたの腕で抱いてくれた
あなたの夢は簡単に見れたけど何をしてるかは見れなかった
私を冷たくしたまま・・・一人で・・・青く
空想は私を他の夜に残してしまう
甘い闇は私の中に落ちてくる
一度キスをした 今はただ恋しい
今はただあなたが恋しい

Tuesday, January 19, 2010

Podcast Number 9

Happy New Year to all!
We are in the final weeks of the school year and most of the students of the Advanced Oral Communication class are getting ready to graduate in March.
Podcast 9 has interesting information about HJU and Hiroshima.
You can listen to the Ayamechan Podcast 9 HERE

Enjoy and don't forget to leave a comment on this blog or the podcast site!
Thanks for listening.

Today's song is
"Downtown" by Bristow
Written by: Bristow

In a quiet town with no action.
I need a taste of life, some satisfaction.
Can I get by, staying?
Opportunities lie in the skyline.
A chance to get away, from this slow life.
Can I get by, staying?

People smoking, and joking, and drinking, and thinking of new things.
The music's loud, the air is cold, and all the phones ring.
And we can talk about the way things were before Downtown.

Downtown, I can hear you calling.
Downtown, When the sun is falling.
Downtown, This is where I want to belong.

I sit and watch the world, passing me by.
I can't forgive myself, if I don’t try.
I can’t get by, staying.
There is something pulling me, out of my seat.
Its pushing me along, its got in my feet.
I can't get by, staying.

People loving me, hating, me shoving me, hugging me, chasing me.
Trying to pick my pocket, take my watch so they can hock it, thats OK.
Cause I remember the days, before Downtown.

Downtown, I can hear you calling.
Downtown, When the sun is falling.
Downtown, This is where I want to belong.
Downtown, With the smoggy skies.
Downtown, When the sun is rising.
Downtown, This is where I want to belong.

People smoking, and joking, and drinking, and thinking of new things.
The music's loud, the air is cold, and all the phones ring.
And we can talk about the way things were before Downtown.
People loving me, hating, me shoving me, hugging me, chasing me.
Trying to pick my pocket, take my watch so they can hock it, thats OK.
Cause I remember the days, before Downtown.


動きのない静かな街の中で
私は人生を味気なく感じる。
なんとか暮らすことができる?耐えることができる?
できやしない。
このつまらない生活から抜け出すチャンスを。
なんとか暮らすことができる?耐えることができる?

人々はタバコを吸い、冗談を言い、お酒を飲み、新しいことを思う。
耳障りな音楽、冷たい空気、けたたましく鳴る電話。
大都会を好き勝手話す。

大都会、君が呼んでる。
大都会、太陽が沈んだとき。
大都会、こここそが私の理想の場所だ。

僕はただ世界をぼんやり見ているだけだ。
もし挑戦しないなら、自分自身を許せない。
なんとか暮らすことができる?耐えることができる?
都会には僕を惹きつけるなにかがある。
僕は立ち上がる。
なんとか暮らすことができる?耐えることができる?

人々は僕を愛し、嫌い、押しのけ、抱きしめ、追いかける。
すりをされ、僕の腕時計を質に入れられたっていい。
大都会を好き勝手話す。

大都会、君が呼んでる。
大都会、太陽が沈んだとき。
大都会、こここそが私の理想の場所だ。
大都会、曇り空にも。
大都会、太陽は昇る。
大都会、こここそが私の理想の場所だ。

人々はタバコを吸い、冗談を言い、お酒を飲み、新しいことを思う。
耳障りな音楽、冷たい空気、けたたましく鳴る電話。
人々は僕を愛し、嫌い、押しのけ、抱きしめ、追いかける。
すりをされ、僕の腕時計を質に入れられたっていい。
大都会を好き勝手話す。

Wednesday, December 30, 2009

Podcast #8


Listen to PODCAST #8!
Sorry for the delay in posting this one! I have been busy and some of the events the students talked about have already passed. The December Peace concert was wonderful! Students and staff sang very well! Thank you for an entertaining evening.
The Advanced Oral Communication students are getting more creative when making their podcast! This group decided to make a themed podcast about Japanese food. Adding a new category of a restaurant review.
The restaurant is called Coniglia (http://coniglia.or.tv/ ) and is located in Miyoshi near the Miyoshi Winery. Here are pictures of this wonderful place!


In addition, the song for today is called "Travel" By Deadpan and Drdrbob
Here are the lyrics:

"travel"
I don't know why
And I don't know where
Watch me go
I'm a little bit scared
Of you
なぜかわからない

どこかわからない

見送っている
あなたがちょっと怖い
French dema come
Dema come and they go
Where will the next
Represent
Can you tell me oh
フランスの扇動者が来る

そして行き来する

どこに行くの教えて

私に教えて
Teshi Nungua
Ivory Coast
Right at home
Taiwanese
If you please
You know I do
テシーナギュアー

コートジボアール

台湾のすぐちかく

あなたが喜ぶかどうか

私が知っている

事はあなたも知っている

Girls from Avalon
Girls from Japan
I like the flavors
Cause I'm a multi-cultural man
Om mani padma hum
アバロン半島からきた少女

日本から来た少女

雰囲気が好き

私は多種族文化にふれた男
I don't know why
And I don't know where
Excite me get me
A little bit scared
But only of you
なぜかわからない

どこかわからない

気持ちが高ぶらせる

身震いするでもあなただけ
Grown around the world
Just for me
Just for me
Just for me

世界のあちこちで育ってき

たたった一人で

たった一人で

たった一人で
Trouble dem come
Dem a come and they go
Catch me if I
Think too slow
厄介な扇動者がきた

そして行き来する

捕まえられてしまう

私の考えが甘かったら
Catch me
If you can ada
Montreal
Got me all keep me
捕まえられてしまう

もしあなたがモントリオールに来られるならずっと

私をかくまって

So warm at night
So warm at night
心地よい夜

心地よい夜
Santorini
Makes me wanna
Travel
Just to get it
Just to get it
Right
Just to get it
Just to get it right
サントリーニ

が旅行に

行きたく

させる

それを得るため

それを得る

ためさぁそれを得る

ためにそれを得る

ためにさぁ
Turn it
Over
Mix it
Around
Take another
Trip out of town
Just to get it
Just to get it
Right
Just to get it
Just to get it
Right

繰り

返される

またやって

来る町から出るそれを得るた

めそれを得るた

めさぁそれを得るた

めにそれを得るた

めにさぁ


Happy New Year!
Thanks for Listening!
From the students and teacher at Hiroshima Jogakuin University

Tuesday, December 15, 2009

Podcast #7

Podcast #7 (click the link) is ready for download! This week's interview features a Hiroshima Jogakuin University student who studied abroad in America. Thank you for all of your comments and suggestions. Please send more!
This week's English song is
Not Even You by Ruby Shuz
Not Even You
君さえ
Could see right through
正しく見られないのか
I couldn’t tell you everything if I wanted to
私が何を願っていたのか君に全て言えない
I’m so emotional
私は感性的だよ
There’s so much you don’t know
君が知らないことが多い
And though I’d like to let you in I feel we’ve got to take it very slow
そして君のことを受けようといても私たちは遅すぎかったと思う
But lost in my mind are all the things I’ve left behind
でも私の心に残ったものは全て私がおいといた(捨てた)ものだよ
I wanna take out all the boxes in my head
私の頭の中の全てのボックスを出したい
And dump them on my be and swim in it
そしてそれを捨てたいそしてそこで泳ぎたい
I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna I do
私は願う…
If I could find all the memories
もし私が全ての記憶を探せなければ
I’d show you pictures of the things that I have seen
私が見たものたちを見せてあげるから
I don’t wanna forget
私は忘れたくない
How I came to be
私はどうここに来たんだろう
And everything that led me to the place I am
そして全てのものが私がいる場所に私を引いている
I’m here with you and I’m so glad
私は君と一緒にいて嬉しい
But lost in my mind are all the things I’ve left behind
でも私の心に残ったものは全て私がおいといた(捨てた)ものだよ
I wanna open all the cupboards and the drawers
私は全ての引き出しを開けてみたい
And pour them on the floor
そしてそれを
Where I can get a better look
私がもっとよく見えるところに(床に)こぼすの
And then there’ll be nothing to hide
そしたら隠してるものもなくなるんだろう
And then there’ll be nothing inside
そしたら中には何もなくなるんだろう
To tear me up私を破るものが
To keep track of
私を連れてきているものか
To make me cry
私を泣かせるものが
I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna I do I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna I do
私は願う…
Not even you
君さえ
Could see right through
正しく見られない
I couldn’t tell you everything if I wanted to
私が何を願っていたのか君に全て言えない
Thank you for listening!
S. Meiki and the students from the Advanced Oral Communication Class at HJU